学院动态

当前位置:首页>>学院动态>> 正文

河北省翻译学会2024年年会在我校举行

发布日期:2024-12-09 点击:

12月6日至8日,由中国翻译协会、河北省社会科学界联合会、河北省教育厅高等教育处指导,河北省翻译学会主办,18luck新利手机版iso 承办的河北省翻译学会2024年年会在我校成功举办。河北省社会科学界联合会原常务副主席曹保刚,18luck新利手机版iso 党委常委、副校长张国磊,中国翻译协会秘书处副主任(主持工作)杜楠,河北省翻译学会会长李正栓等领导出席并致辞。开幕式由18luck新利手机版iso 外国语学院院长王浩勇主持。来自河北省39所高等院校的学会会员和12家语言服务行业的公司企业代表共160余人参加了会议。

开幕式上,张国磊首先对参会嘉宾表示欢迎。他指出,18luck新利手机版iso 经过百年积淀,形成了鲜明的办学特色。开创了享誉全国的“太行山道路”,培育了“太行山精神”“李保国精神”,培养出一批批兴业英才、学术骨干和管理才俊。学校始终以服务国家重大战略和区域经济发展为己任,聚焦服务乡村振兴和农业农村现代化,有力促进了地方经济社会发展。他要求我校翻译学科充分利用此次近距离向翻译界专家学者学习的好机会,探讨和国家乡村振兴、农业农村现代化、国家“一带一路”倡议等相融合的路径,实现特色发展。曹保刚回顾了他自2017年以来参加历次翻译学会年会的情况,对学会持续稳定快速发展表示充分肯定,希望与会人员进一步从“道法术器”四个维度深刻理解社会科学研究的内涵,促进学会的发展。李正栓总结了河北省翻译学会一年来的工作,并提出要顺应新时代发展的新要求,面向未来,打造独具河北特色的翻译学派。杜楠充分肯定了河北省翻译学会在服务地方翻译与国际传播工作、建设翻译人才队伍方面作出的贡献,并结合中国译协工作,针对推进高层次应用型翻译人才培养、深化技术赋能翻译行业等话题分享了自身体会。

在主旨报告环节,四川外国语大学副校长胡安江、中国外文局欧非中心高级翻译和首席定稿人孙雷、河北省翻译学会会长李正栓、西安外国语大学原副校长党争胜等先后做报告。胡安江以“新时期的翻译实践与翻译理论研究”为题,深入探讨翻译在中华文化发展中的重要角色,以及数字化、技术化对翻译实践和研究的影响。他提出,翻译教育应与数字技术、在线智能紧密相连,以适应信息时代的需求。孙雷在“对外传播工作中翻译的多重角色和价值”的报告中,强调翻译在国家形象塑造和国际传播中的关键作用。他通过实际案例分析,展示翻译工作如何成为国家方针政策的阐释者、内容准确性的把关员和信息传递者。李正栓围绕“中国当代三大原创型翻译理论的贡献”,详细介绍了生态翻译学、译者行为批评和变译理论这三大理论,它们如何为中国翻译理论的发展注入新活力,并为国际翻译学界贡献中国力量。党争胜在“对中国文学‘走出去’的几点思考:文学翻译,如何成为翻译文学”的报告中,探讨了文学翻译的艺术性和技巧,以及如何通过文学翻译让中国故事走向世界。他强调译者在文学翻译中的创造性作用,以及如何发挥译语优势来再现原文的美学价值。

年会还设有两个平行专题论坛,16位专家学者围绕“大变局下的翻译与国际传播”主题,就AI赋能翻译、翻译与国际传播、翻译人才培养模式、翻译质量测评、文学翻译、翻译技术应用等方面分享了自己最新研究成果。我院MTI中心主任郭石磊博士在“基于农业新闻编译项目的翻译人才培养模式探索”的报告中,分享了18luck新利手机版iso 如何依托农业新闻编译项目,探索具有农业院校特色的翻译人才培养模式。郭老师详细介绍了项目的实施过程、团队分工、工作流程以及项目的社会影响,并提出了基于项目教学的人才培养模式,强调了实践性和真实性在翻译教育中的重要性。

18luck新利手机版iso 外国语学院对本次年会给予了高度重视,除了精心筹划会议细节,更是选拔优秀师生志愿者为大会提供热情周到服务,确保大会顺利进行,充分展现了农大外院师生良好的精神风貌。河北省翻译学会2024年年会的成功举办,不仅推动为河北省翻译学科发展和国际传播能力提升做出积极贡献,更让与会者对翻译学科的前沿发展有更深入了解,在讲好中国故事、传播好中国声音,促进新时代国际化翻译人才培养,促进文化交流和国际合作中发挥了重要作用。


关闭

Baidu
map